Eduaction For China and France

宇佳,中法教育专家

【法国谚语俗语】做一个布丁 ?
来源: | 作者:eduyukia | 发布时间: 2025-06-25 | 428 次浏览 | 🔊 点击朗读正文 ❚❚ | 分享到:


🥧 什么是“en faire tout un flan”?

字面意思是“做出一个完整的布丁”,但在口语中,它表示“对小事小题大做”或“反应过度”.

📚 类似表达:

En faire tout un fromage:字面意思是“做出一整块奶酪”,含义与“faire tout un flan”相似,表示对小事过度反应。

Faire un plat de quelque chose:字面意思是“把某事做成一道菜”,也用于描述小题大做的行为。

🗣️ 示例句:

“Si la maison n'est pas bien rangée, il faut faire le ménage, sinon il va en faire tout un flan.”

“如果家里的卫生没搞好,需要尽快搞卫生,不然他会小题大做。”

🍮 为什么是“flan”?

“Flan”是一种法式甜点,类似于布丁。这个表达的形象在于,用少量的材料(如鸡蛋、牛奶和糖)做出一个完整的布丁,就像有人把一件小事夸大成大问题一样。

✨ 总结:

如果你在法语环境中听到有人说“faire tout un flan”,就知道他们是在说某人对小事反应过度。下次遇到类似情况,你也可以用这个表达来描述!


  • 巴黎第十一大学
  • 巴黎第十二大学
  • 巴黎第十大学
  • 巴黎第二大学
  • 雷恩第一大学
  • 勒芒大学
  • 里尔大学
  • 洛林大学
  • 蒙彼利埃大学
  • 蒙彼利埃第三大学
  • 南特大学
  • 佩皮尼昂大学
  • 兰斯大学
  • 萨克雷高等师范学校
  • 斯特拉斯堡大学
  • 克莱蒙奥弗涅大学
  • 索邦大学
  • 图尔大学
  • 科西嘉大学
  • 卡昂大学
  • 图卢兹第三大学
  • 土伦大学
  • 古斯塔夫·埃菲尔大学
  • 蔚蓝海岸大学
  • 格勒诺布尔大学
  • 西布列塔尼大学
  • 亚眠大学
  • 波尔多大学
  • 凡尔赛大学
  • 里昂大学
  • 波城大学
  • 贝桑松大学
  • 巴黎政治学院
  • 巴黎第一大学
  • 巴黎文理研究大学
  • 巴黎第十一大学
  • 巴黎第三大学
  • 塞尔齐巴黎大学
  • 巴黎-萨克雷大学
  • 巴黎理工学院
  • 巴黎第二大学
  • 巴黎第十二大学
  • 巴黎第九大学
  • 巴黎第八大学
  • 巴黎西岱大学(巴黎大学)
  • 昂热大学
  • 艾克斯-马赛大学
  • 埃夫里大学
  • 阿维尼翁大学
  • 法国克莱蒙商学院
  • 法国SKEMA高等商学院
  • EDC巴黎商学院
  • ESSEC高等商学院
  • HEC巴黎高等商学院
  • 法国KEDGE商学院
  • ESCP欧洲高等商学院
  • 里昂商学院
  • EDHEC法国北方高等商学院
  • 格勒诺布尔高等商学院
  • 里尔经济管理学院
  • 法国南特高等商学院
  • 图卢兹高等商学院
  • 雷恩商学院
  • ESSCA昂热高等商学院
  • 诺欧商学院
  • 诺曼底管理学院
  • 第戎高等商学院
  • 斯特拉斯堡商学院
  • 法国拉罗谢尔高等商学院
  • 南锡高等商学院
  • 巴黎电信管理学院
  • ICD国际商业与拓展学院
  • IPAG商学院
  • PSB巴黎商学院
  • INSEEC高等商学院
  • EBS欧洲管理商学院
  • 特鲁瓦高等商学院
  • 布雷斯特高等商学院
  • 里昂社会经济发展高级学校
  • 波城高等商学院
  • ISG巴黎高等管理学院
  • ISC巴黎商学院
  • ISTEC高等商业和市场营销研究学院
  • ESCE巴黎高等对外贸易学院
  • EMLV达芬奇经济管理学校
  • IDRAC商学院
  • INSEAD欧洲工商管理学院
  • 法国蒙彼利埃高等商学院