Eduaction For China and France
宇佳,中法教育专家
一年一度的教师节(Fête des professeurs)到了,我国教师节定于每年9月10日,旨在向全社会弘扬尊师重教的传统,肯定教师为教育事业所做的贡献。 那么法国人的教师节是怎么过的呢?法国并未单独设立教师节,而是和圣诞节合二为一,因此每年的12月25日圣诞节实际上也算法国的教师节。每年的12月25日,学生家长会带一些礼物到老师家去做客。地方长官和社会知名人士都要在这一天参加庆祝活动。法国老师很特别,不喜欢学生跟他走得太近。在法国,老师就像是过客一样,今年在这个学校,明年就基本上换到另一个学校去了。另外除了法国自己的教师节以外,他们也会过国际教师节(也叫世界教师日)。 每年的10月5日为世界教师日。该主题日于1994年由联合国教科文组织和国际劳工组织共同发起。2024 年的主题是 “重视教师的声音:建立新的教育社会契约”,目的是强调迫切需要倾听和考虑教师的心声,以应对他们面临的挑战,但最重要的是承认和利用他们的专业知识和对教育的贡献。世界教师日旨在赞扬和感谢全世界教师为教育事业和人类作出的贡献,并引起对教师的世界性关注,帮助教师维护自身权益。 以下是一些法语祝福语,可以用来表达对老师感激之情: Bonne fête aux professeurs! 感谢您的无私奉献和辛勤工作。 Merci de partager avec nous, élèves, votre savoir et votre amour pour l'enseignement. 感谢您与我们分享您的知识和对教学的热爱。 Je vous souhaite beaucoup de bonheur! 祝您幸福! Je vous souhaite une bonne santé! 祝您身体健康! Bonne fête! 教师节快乐! Les profs, bonne fête! 老师们,教师节快乐! 这些祝福语可以在教师节当天使用,通过口头表达或写在礼物卡片上。它们可以用来感谢老师的辛勤工作和无私奉献,表达对老师的敬意和感激之情。无论是通过口头祝福还是书面表达,这些祝福语都能很好地传达你的心意。 各国教师节的庆祝方式虽然不同,但都传达了一个共同的信息:尊重教育,感恩教师。最后祝所有老师们节日快乐!