020-84132205

189 2885 6825

陈睿女士荣获法国艺术与文学骑士勋章 Décoration à Camille CHEN
来源: | 作者:eduyukia | 发布时间: 2025-03-17 | 111 次浏览 | 分享到:


2025年3月8日, 法国驻广州总领事福希玮先生为陈睿女士颁发了法兰西共和国艺术与文学骑士勋章,仪式在广州大剧院举行。

Le 8 mars 2025, M. Sylvain FOURRIÈRE, Consul général de France à Canton, a décoré Madame Camille CHEN de l’insigne de Chevalier de l’Ordre des Arts et des lettres. La cérémonie a eu lieu à l’Opéra de Canton.


陈睿女士毕业于中山大学法语系,并曾在法国留学两年。现任广州大剧院副总经理、珠海金湾艺术中心总经理,她引进了一系列以法国作品和艺术家为主的演出,凸显了法中两国文化交流的丰富性和多样性。

Mme Camille CHEN a poursuivi ses études en France pendant deux ans après avoir obtenu sa licence de français à l’Université Sun Yat-sen. Actuellement à la direction de l’Opéra de Canton, elle a su mettre en lumière la richesse et la diversité des échanges culturels entre la France et la Chine, notamment à travers une programmation qui accorde une place privilégiée aux œuvres et artistes français. 



在授勋仪式上,总领事感谢陈睿女士对法中文化交流作出的贡献。她的行动和见,以文艺纽带促两国交流,以文化促民心相通。

Lors de la cérémonie, le Consul général a remercié Mme Camille CHEN pour son engagement en faveur des échanges culturels France-Chine. Son action et sa vision ont contribué de manière significative à renforcer les liens artistiques qui unissent les deux pays, et à favoriser une meilleure compréhension réciproque par le biais de la culture.



法国艺术与文学勋章用于表彰在文化界享有盛誉,以其作品、才华及品格,为艺术在法国和世界发扬光大做出杰出贡献的人士。

L’Ordre des Arts et des lettres distingue et honore les personnalités remarquables du monde de la culture, celles qui, par leurs œuvres, par leur génie, par leur personnalité, contribuent au rayonnement des arts en France et dans le monde.



 
  • 法国克莱蒙商学院
  • 法国SKEMA高等商学院
  • EDC巴黎商学院
  • ESSEC高等商学院
  • HEC巴黎高等商学院
  • 法国KEDGE商学院
  • ESCP欧洲高等商学院
  • 里昂商学院
  • EDHEC法国北方高等商学院
  • 格勒诺布尔高等商学院
  • 里尔经济管理学院
  • 法国南特高等商学院
  • 图卢兹高等商学院
  • 雷恩商学院
  • ESSCA昂热高等商学院
  • 诺欧商学院
  • 诺曼底管理学院
  • 第戎高等商学院
  • 斯特拉斯堡商学院
  • 法国拉罗谢尔高等商学院